Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
raHim [15]
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 16 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Greatness of Divine Mercy | | → Next Ruku|
Translation:He, who will be delivered from the torment of that Day, will have received Allahs mercy, and this is a great success.
Translit: Man yusraf AAanhu yawmaithin faqad rahimahu wathalika alfawzu almubeenu
Segments
0 ManMan
1 yusrafyusraf
2 AAanhu`anhu
3 yawmaithinyawmaithin
4 faqadfaqad
5 rahimahurahimahu
6 wathalikawathalika
7 alfawzualfawzu
8 almubeenualmubiynu
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 151 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 18. Israelites worship a calf | | → Next Ruku|
Translation:Then Moses said, "O Lord, forgive me and my brother, and admit us to Thy mercy; Thou art the Most Merciful of all."
Translit: Qala rabbi ighfir lee waliakhee waadkhilna fee rahmatika waanta arhamu alrrahimeena
Segments
0 QalaQala
1 rabbirabbi
2 ighfirighfir
3 lee | لِي | for me Combined Particles liy
4 waliakheewaliakhiy
5 waadkhilnawaadkhilna
6 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
7 rahmatikarahmatika
8 waantawaanta
9 arhamuarhamu
10 alrrahimeena alrrahimiyna
| | Hud | Pre Ayat ← 43 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. History of Noah | | → Next Ruku|
Translation:He answered, "I am going to climb up a mountain that will protect me from waters." Noah said, "Today there is nothing to protect from Allahs judgment except that He Himself should take pity on anyone." In the meantime a wave came between them and he was among the drowned.
Translit: Qala saawee ila jabalin yaAAsimunee mina almai qala la AAasima alyawma min amri Allahi illa man rahima wahala baynahuma almawju fakana mina almughraqeena
Segments
0 QalaQala
1 saaweesaawiy
2 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
3 jabalinjabalin
4 yaAAsimuneeya`simuniy
5 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
6 almaialmai
7 qalaqala
8 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
9 AAasima`asima
10 alyawmaalyawma
11 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
12 amriamri
13 AllahiAllahi
14 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
15 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
16 rahimarahima
17 wahalawahala
18 baynahuma | بَيْنَهُمَ | between them Combined Particles baynahuma
19 almawjualmawju
20 fakana كَانَا | were Kana Perfectfakana
21 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
22 almughraqeenaalmughraqiyna
| | Hud | Pre Ayat ← 119 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Believers comforted | | → Next Ruku|
Translation:but only those on whom Allah has His mercy (escape wrong ways). It will be so because He has created them for this (very freedom of choice and action). And the word of your Lord, that He will fill the Hell with Jinns and human beings, has been fulfilled.
Translit: Illa man rahima rabbuka walithalika khalaqahum watammat kalimatu rabbika laamlaanna jahannama mina aljinnati waalnnasi ajmaAAeena
Segments
0 IllaIlla
1 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
2 rahimarahima
3 rabbukarabbuka
4 walithalikawalithalika
5 khalaqahumkhalaqahum
6 watammatwatammat
7 kalimatukalimatu
8 rabbikarabbika
9 laamlaannalaamlaanna
10 jahannamajahannama
11 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
12 aljinnatialjinnati
13 waalnnasiwaalnnasi
14 ajmaAAeenaajma`iyna
| | Yusuf | Pre Ayat ← 20 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Brothers plot against Joseph | | → Next Ruku|
Translation:Then they sold him for a paltry price. a few dirhams. And they did not expect a big price for him.
Translit: Washarawhu bithamanin bakhsin darahima maAAdoodatin wakanoo feehi mina alzzahideena
Segments
0 washarawhuWasharawhu
1 bithamaninbithamanin
2 bakhsinbakhsin
3 darahimadarahima
4 maAAdoodatinma`duwdatin
5 wakanoo كَانُوا | were Kana Perfectwakanuw
6 feehi | فِيهِ | in him Combined Particles fiyhi
7 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
8 alzzahideenaalzzahidiyna
| | Yusuf | Pre Ayat ← 53 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Joseph cleared of Charges | | → Next Ruku|
Translation:Yet I am not holding my soul to be immune from sin, for the soul incites to evil, except of the one on whom my Lord shows mercy. Indeed my Lord is Forgiving and Merciful."
Translit: Wama obarrio nafsee inna alnnafsa laammaratun bialssooi illa ma rahima rabbee inna rabbee ghafoorun raheemun
Segments
0 wamaWama
1 obarrioobarrio
2 nafseenafsiy
3 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
4 alnnafsaalnnafsa
5 laammaratunlaammaratun
6 bialssooibialssuwi
7 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
8 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
9 rahimarahima
10 rabbeerabbiy
11 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
12 rabbeerabbiy
13 ghafoorunghafuwrun
14 raheemunrahiymun
| | Yusuf | Pre Ayat ← 64 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. The Youngest Brother | | → Next Ruku|
Translation:The father replied "Should I entrust him to you as I entrusted his brother to you before? Allah is the best Guardian and He is the most Merciful. "
Translit: Qala hal amanukum AAalayhi illa kama amintukum AAala akheehi min qablu faAllahu khayrun hafithan wahuwa arhamu alrrahimeena
Segments
0 QalaQala
1 hal | هَلْ | if, in case; whether |conj.| Combined Particles hal
2 amanukumamanukum
3 AAalayhi | عَليْهِ | on him Combined Particles `alayhi
4 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
5 kama | كَمَْ | how much? how many? how much!|interrogative and exclamatory particle| Combined Particles kama
6 amintukumamintukum
7 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
8 akheehiakhiyhi
9 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
10 qablu | قَبلَُ | before Combined Particles qablu
11 faAllahufaAllahu
12 khayrunkhayrun
13 hafithanhafithan
14 wahuwawahuwa
15 arhamuarhamu
16 alrrahimeenaalrrahimiyna
| | Yusuf | Pre Ayat ← 92 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Joseph discloses his Identity | | → Next Ruku|
Translation:He replied, "Today no penalty shall be inflicted on you. May Allah forgive you! He is the most Merciful of all.
Translit: Qala la tathreeba AAalaykumu alyawma yaghfiru Allahu lakum wahuwa arhamu alrrahimeena
Segments
0 QalaQala
1 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
2 tathreebatathriyba
3 AAalaykumu | عَليْكُمُْ | on you (masc. pl.) Combined Particles `alaykumu
4 alyawmaalyawma
5 yaghfiruyaghfiru
6 AllahuAllahu
7 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
8 wahuwawahuwa
9 arhamuarhamu
10 alrrahimeenaalrrahimiyna
| | Al-Ambia | Pre Ayat ← 83 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Abraham always delivers Prophets | | → Next Ruku|
Translation:And We had given Job the same (blessing of wisdom and knowledge). Remember when he invoked his Lord, saying, "I have been afflicted with the disease, and Thou art most Merciful."
Translit: Waayyooba ith nada rabbahu annee massaniya alddurru waanta arhamu alrrahimeena
Segments
0 waayyoobaWaayyuwba
1 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles ith
2 nadanada
3 rabbahurabbahu
4 anneeanniy
5 massaniyamassaniya
6 alddurrualddurru
7 waantawaanta
8 arhamuarhamu
9 alrrahimeenaalrrahimiyna
| | Al-Mominoon | Pre Ayat ← 75 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Higher Values of Life | | → Next Ruku|
Translation:If We take compassion on them and relieve them of their affliction, they will persist blindly in their rebellion:
Translit: Walaw rahimnahum wakashafna ma bihim min durrin lalajjoo fee tughyanihim yaAAmahoona
Segments
0 walawWalaw
1 rahimnahumrahimnahum
2 wakashafnawakashafna
3 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
4 bihimbihim
5 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
6 durrindurrin
7 lalajjoolalajjuw
8 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
9 tughyanihimtughyanihim
10 yaAAmahoonaya`mahuwna
| | Al-Mominoon | Pre Ayat ← 109 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Regrets of the Wicked | | → Next Ruku|
Translation:For, you are the very same people, who made fun of some of Our servants when they prayed to Us, `Our Lord, we have believed: so forgive us and have mercy, on us, for You are the Most Merciful of all who show mercy?
Translit: Innahu kana fareequn min AAibadee yaqooloona rabbana amanna faighfir lana wairhamna waanta khayru alrrahimeena
Segments
0 InnahuInnahu
1 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
2 fareequnfariyqun
3 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
4 AAibadee`ibadiy
5 yaqooloonayaquwluwna
6 rabbanarabbana
7 amannaamanna
8 faighfirfaighfir
9 lana | لَنَا | for us Combined Particles lana
10 wairhamnawairhamna
11 waantawaanta
12 khayrukhayru
13 alrrahimeenaalrrahimiyna
| | Al-Mominoon | Pre Ayat ← 118 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Regrets of the Wicked | | → Next Ruku|
Translation:O Muhammad, say, "Lord, forgive and have mercy! You are the most Merciful of all, who show mercy".
Translit: Waqul rabbi ighfir wairham waanta khayru alrrahimeena
Segments
0 waqulWaqul
1 rabbirabbi
2 ighfirighfir
3 wairhamwairham
4 waantawaanta
5 khayrukhayru
6 alrrahimeenaalrrahimiyna
| | Al-Momin | Pre Ayat ← 9 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Protection of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:And deliver them from evils, for whomever You delivered from evils on the Day of Resurrection, to him You showed great mercy. This is indeed the supreme success."
Translit: Waqihimu alssayyiati waman taqi alssayyiati yawmaithin faqad rahimtahu wathalika huwa alfawzu alAAatheemu
Segments
0 waqihimuWaqihimu
1 alssayyiatialssayyiati
2 wamanwaman
3 taqitaqi
4 alssayyiatialssayyiati
5 yawmaithinyawmaithin
6 faqadfaqad
7 rahimtahurahimtahu
8 wathalikawathalika
9 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
10 alfawzualfawzu
11 alAAatheemual`athiymu
| | Ad-Dukhan | Pre Ayat ← 42 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Good and Evil Rewarded | | → Next Ruku|
Translation:except that Allah Himself may show His mercy to some one: He is the All-Mighty, the All-Merciful.
Translit: Illa man rahima Allahu innahu huwa alAAazeezu alrraheemu
Segments
0 IllaIlla
1 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
2 rahimarahima
3 AllahuAllahu
4 innahu | إِنَّهُ | verily he Combined Particles innahu
5 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
6 alAAazeezual`aziyzu
7 alrraheemualrrahiymu
| | Al-Mulk | Pre Ayat ← 28 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Disbelievers Doom | | → Next Ruku|
Translation:Say to them, "Have you ever considered that even if Allah should destroy me and those with me, or should bestow mercy upon us, who will save the disbelievers from the painful torment?"
Translit: Qul araaytum in ahlakaniya Allahu waman maAAiya aw rahimana faman yujeeru alkafireena min AAathabin aleemin
Segments
0 QulQul
1 araaytumaraaytum
2 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
3 ahlakaniyaahlakaniya
4 AllahuAllahu
5 wamanwaman
6 maAAiya | مَعِيَ | with me Combined Particles ma`iya
7 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
8 rahimanarahimana
9 famanfaman
10 yujeeruyujiyru
11 alkafireenaalkafiriyna
12 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
13 AAathabin`athabin
14 aleeminaliymin
| | Al-Haqqah | Pre Ayat ← 0 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Doom | | → Next Ruku|
Translation:In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.
Translit: Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
Segments
0 Bismithismi
1 AllahiAllahi
2 alrrahmanialrrahmani
3 alrraheemialrrahiymi